Post by account_disabled on Mar 11, 2024 22:19:47 GMT -5
Each other's sword, in simultaneous blows. A supporter of eteocles, the victorious general, creon, decrees that his funeral should receive all the pomp of state, while the corpse of polyneices – as punishment for invading thebes, in alliance with a foreign army – would simply be thrown outside the walls of the city. City, without burial, “appetizing gold for birds eager to eat entrails”, in antigone’s expression. Even under threat of death, she performs her brother's burial (even more than once), with all the funeral rites required by the pagan greek religion, thus defying the order of the would-be tyrant. The word “tyrant”, in the context of ancient greece, does not necessarily have a negative meaning; is used to refer to a ruler who, by his own force, suppresses an entrenched dynasty and replaces it. In the case of creon, the situation is even more complicated because his son haemon is engaged to antigone. The irreducibility of the two main characters ultimately leads to an outcome that victims not only the heroine of the tragedy, but also her fiancé and his mother (creon's wife).
In the original greek, the dialogues of the prologue, episodes and exodus have iambic trimeter as their meter. In his translation, lawrence adapted them into twelve-syllable verses. He also spent around a year revising the translation itself (relaunched in 2022), comparing Germany Mobile Number List the original text and other translations into portuguese, as well as into other languages, such as english, french and german – in particularly the translation by the poet friedrich hölderlin, published at the beginning of the 19th century. Interpretations – but why did antigone and creon act as they did? Could antigone have been motivated solely by the search for justice? Or because of hurt family pride? Or was her attitude masking a hereditary incestuous impulse? And as for creon, what motivated him was just the thirst for power? Or did she want to free thebes from the miasma brought by the labdacid dynasty? The theater of dionysus, in athens, was where classical greek theater was born (photo: encyclopædia britannica) in the notes she wrote for this translation of antigone , professor kathrin rosenfield provides detailed analyzes of each character's attitudes.
This includes a compilation of celebrated opinions that show how the play has been interpreted over time. Starting from the considerations of aristotle's poetics , we go through classicism, romanticism and german idealism, with names such as goethe, hölderlin, kant and hegel; also through the psychoanalysis of freud and lacan and the deconstructionism of derrida, and we even reach feminist interpretations of antigone , with judith butler. “ greek theater is the symbol of a happy integration of religious conservatism with bold social and political innovations”, concludes kathrin. Shakespeare, sophocles and others – founded in 1935, in london, penguin books is a publisher specialized in popularizing the classics. It sells classic works of literature (and also history, philosophy, sociology, economics and science, among other topics) to the british public at affordable prices, in paperback format . The publisher's owner, the penguin random house conglomerate, has also been, since 2018, the majority partner of companhia das letras, the largest publishing group in brazil, which before that already sold classic works in the country with the brand and characteristic format of penguin. Professor lawrence pereira's translations have been published by brazilian penguin.